披著淺藍(lán)色蓋頭,身穿紅色長裙的回族少女,她們舞動著手中的羊響板,用歡快的舞蹈和悅耳的鈴鐺聲表達(dá)著心中的喜悅之情……
這些回族姑娘表演的《響板舞動花兒艷》是正在舉行的寧夏第七屆少數(shù)民族傳統(tǒng)體育運(yùn)動會的表演項(xiàng)目。
羊響板,最初被稱為羊跣板,由羊的前肩膀、跣板骨左右兩塊骨頭所制。
《響板舞動花兒艷》的編導(dǎo)馬向東告訴記者,以前在寧夏生活的回族很貧窮,回族青少年沒有錢買紙寫經(jīng)文,于是便在羊跣板的板面上寫上阿拉伯文字當(dāng)課本,學(xué)會之后再把經(jīng)文“吃”掉,寓意已經(jīng)記住這些內(nèi)容。
“后經(jīng)回族武術(shù)一代宗師楊士鵬發(fā)掘,被當(dāng)成兵器使用,成為楊氏教門拳器械之一;這種兵器可前刺后擊,左砍右劈,舞起來很好看,”馬向東說。
慢慢地,人們發(fā)現(xiàn)互相敲擊羊跣板能夠發(fā)出悅耳的聲音,便在玩“踏腳”和“踢毽子”時(shí)當(dāng)成伴奏樂器來拍打,于是人們親切地稱之為羊響板。
馬向東說,在羊響板上裝上鈴鐺,敲擊的聲音更加悅耳;這樣也降低了羊響板的競技性,提高了其娛樂性,演變成為一種舞蹈工具。
記者發(fā)現(xiàn),如今回族姑娘舞動的羊響板已不是用羊骨制成,而是用木頭做的。
對此,馬向東這樣解釋,隨著回族群眾生活越來越好,羊響板生存的土壤已經(jīng)改變?,F(xiàn)在羊響板在寧夏民間已不多見,玩耍這一獨(dú)具民族特色工具的回族群眾也越來越少,已經(jīng)很難找到那種原生態(tài)感。
“現(xiàn)在存在的羊響板舞蹈多是編導(dǎo)經(jīng)過藝術(shù)加工而成,不僅制作材料變成木頭,動作方面也加入了更多的舞蹈元素,主要是為了表現(xiàn)美感,讓其更具有觀賞性,”馬向東說。
記者在采訪中發(fā)現(xiàn),隨著少數(shù)民族群眾生活條件的改善,一些傳統(tǒng)的技藝在民間很難覓其蹤影;民族宗教部門或非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)部門挖掘整理出來之后,也最多是在一些大型活動上通過表演的形式予以展示,而重新在民間推廣則難度很大。
因此,這些傳統(tǒng)的民族體育項(xiàng)目和游戲只能盡量保存,通過錄制影像資料等措施讓后人得以一窺其貌。(記者艾福梅、張欽)