四大經(jīng)學(xué)家及譯著家之一馬德新
馬德新(1794一1874) 中國(guó)伊斯蘭教著名學(xué)者、經(jīng)師。字復(fù)初。經(jīng)名優(yōu)素福,號(hào)魯哈·丁(意為“宗教魂”)。回族。云南太和(今大理白族自治州)人。幼年隨父學(xué)阿拉伯文、波斯文及伊斯蘭教經(jīng)典。及長(zhǎng),赴陜西長(zhǎng)安,從胡登洲四傳弟子、著名經(jīng)師周良駿學(xué)習(xí)伊斯蘭經(jīng)學(xué),得其真?zhèn)?,成為?jīng)師。1841年赴麥加朝覲,后游學(xué)開羅、亞歷山大、耶路撒冷、塞浦路斯、伊斯坦布爾、羅德島、亞丁、新加坡等地,與各地伊斯蘭學(xué)者、長(zhǎng)老廣泛接觸,共同探討“天方之學(xué)”,并搜集伊斯蘭經(jīng)籍,歷時(shí)8年歸國(guó)。在云南臨安(今建水縣)、回龍、玉溪大營(yíng)等回族聚居區(qū)設(shè)帳講學(xué),各地學(xué)者云集,經(jīng)堂教育盛極一時(shí),時(shí)人尊稱為“老巴巴”。在1856年云南回民反清起義中,他號(hào)召滇東南回族穆斯林武裝起義,與杜文秀所領(lǐng)導(dǎo)的滇西回民義軍遙相呼應(yīng),反對(duì)清王朝的民族壓迫。后隨馬如龍降清,被清廷封為“二品伯克”、“滇南回回總掌教”。但他息影林下,繼續(xù)專心致志于弘揚(yáng)伊斯蘭文化的著述工作。1874年慘遭清廷殺害,終年80歲。
馬德新畢生致力于闡揚(yáng)伊斯蘭教義和文化,在“數(shù)十年中,學(xué)習(xí)淵源,遵中國(guó)之禮,引孔孟之章,譯出天道人道之至理,指破生來(lái)死去之關(guān)頭”。在他的代表作《四典要會(huì)》、《大化總歸》等著述中,全面闡揚(yáng)了伊斯蘭教的教義、修持、教法、禮儀和哲學(xué)。他以伊斯蘭教的經(jīng)義為本,引證宋儒的“理”、“氣”之說(shuō)與陰陽(yáng)、造化、表里、善惡等概念與范疇,反復(fù)闡明真主是“化育萬(wàn)世”、“化生萬(wàn)物”的本原,并把宇宙演化分為先天、中天、后天3個(gè)不同性質(zhì)的階段,認(rèn)為“先天渾然,故真一開起化之原;中天燦然,故數(shù)一立成化之本;后天厘然,故體一順化化之機(jī)。要其化之登終而返始者,皆化化之自然而歸本然也”。補(bǔ)充了王岱輿等先輩學(xué)者關(guān)于伊斯蘭教“后世·復(fù)生”之說(shuō)的闕略,并把伊斯蘭教哲學(xué)與中國(guó)傳統(tǒng)儒學(xué)結(jié)合了起來(lái)。
馬德新與王岱輿、馬注、劉智被并稱為中國(guó)“四大經(jīng)學(xué)家及譯著家”。他的譯著有下列5類:(1)《寶命真經(jīng)直解》前5卷,是中國(guó)最早的《古蘭經(jīng)》節(jié)譯本。(2)《納哈五》、《賽爾夫》、《阿瓦米勒》等,是關(guān)于阿拉伯語(yǔ)語(yǔ)法的教本。(3)《真詮要錄》、《指南要言》、《天方性理注釋》,是對(duì)王岱輿、馬注;劉智等先輩學(xué)者著作的簡(jiǎn)介與注釋。(4)《寰宇述要》、《天方歷源》,是關(guān)于伊斯蘭教歷法的理論著述。(5)《四典要會(huì)》、《大化總歸》、《道行究竟》、《理學(xué)折衷》、《性命宗旨》、《禮法啟愛》等,是關(guān)于伊斯蘭教禮法、教義和哲學(xué)理論的著作。還撰有《朝勤途記》。這些譯著,有的直接譯自阿拉伯文和波斯文,有的用漢文著述,有的是用阿拉伯文或波斯文編著,共30余部。