在富蘭克林報(bào)社前面的商店里,一位猶豫了將近一個(gè)小時(shí)的男人終于開(kāi)口問(wèn)店員了:“這本書多少錢?”
“一美元。”店員回答。
“一美元?”這人又問(wèn),“你能不能少要點(diǎn)?”
“他的價(jià)格就是一美元。”沒(méi)有別的回答。
這位顧客又看了一會(huì),然后問(wèn):“富蘭克林先生在嗎?”“在,”店員回答,“他在印刷室里忙著呢。”
“那好,我要見(jiàn)見(jiàn)他。”這個(gè)人堅(jiān)持一定要見(jiàn)富蘭克林。
于是, 富蘭克林就被找了出來(lái)。這人問(wèn):“富蘭克林先生,這本書的最低價(jià)格是多少?”
“一美元二十五分。”富蘭克林不假思索地回答。
“一美元二十五分?你的店員剛才還說(shuō)一美元一本呢!”
“這沒(méi)錯(cuò),” 富蘭克林說(shuō),“但是,我情愿給你一美元也不愿意離開(kāi)我的工作。”
這位顧客驚異了。他心想,算了,結(jié)束這場(chǎng)自己引起的談判吧,他說(shuō):“好,這樣,你說(shuō)這本書最少多少錢吧。”“一美元五十分。”
“又變成一美元五十分?你剛才不還說(shuō)一美元二十五分嗎?”
“對(duì)。” 富蘭克林冷冷地說(shuō):“現(xiàn)在的最好價(jià)錢就是一美元五十分。”這人默默地把錢放到柜臺(tái)上,拿起書出去了。這位著名的物理學(xué)家和政治家給他上了終生難忘的一課:對(duì)于智者,時(shí)間就是金錢。