現(xiàn)今從事研究中國(guó)傳統(tǒng)文化的我,每每誦讀陳寅恪的“凡一種文化值衰落之時(shí),為此文化所化之人,必感苦痛……”,參閱拜讀近年來(lái)敬仰、贊頌、欽佩這位有良知的文化大師的卓爾不群的生命旅程的有關(guān)文墨時(shí),不知怎的,感懷傷悲之余總能想起我的奶奶。
作為有正統(tǒng)穆斯林血統(tǒng)的家族,我們從小兒起得到的訓(xùn)戒便是:“我們是穆民[1],有伊麻尼[2],血管里流的血和喀非爾[3]漢兒不一樣。”我不到一歲時(shí)到了內(nèi)蒙古西部邊陲小鎮(zhèn)巴音,和奶奶生活在一起。奶奶的祖上世代出大阿訇、滿拉,奶奶本人為女阿訇,能將114章的阿拉伯文的《可蘭經(jīng)》全部背誦。按照漢人的講法,奶奶應(yīng)是出生書香門第之家的女知識(shí)分子。人長(zhǎng)得白凈、豐腴,一雙黃赫色的大眼睛溫情柔和清亮。即便喝斥人,也不存在柳眉倒立,目露兇光的現(xiàn)象。長(zhǎng)大以后,睹見(jiàn)許多黑眼珠的女人的眼神里流露著冷漠、冷酷乃至貪欲、陰邪、狡黠,才曉得奶奶的“回眸一笑”無(wú)價(jià)可估。她酷愛(ài)潔凈、打扮,愛(ài)串門聊天,湊熱鬧講排場(chǎng)似乎是她一生無(wú)法改變的習(xí)性。見(jiàn)人總是先恭敬地問(wèn)候:“安賽倆木而來(lái)以庫(kù)木”(真主保佑你平安),分手時(shí)一定說(shuō):“安拉乎太而倆,敦雅吉慶”。起先我能聽(tīng)到對(duì)方回敬:“窩爾來(lái)以庫(kù)木賽倆木”(真主也保佑你平安)。后來(lái)則聽(tīng)到:“偉大領(lǐng)袖毛主席萬(wàn)歲!”“社會(huì)主義好!”“共產(chǎn)黨萬(wàn)歲!”。
奶奶是有主見(jiàn)的人,三年災(zāi)害她毅然決然攜帶幾欲餓死的一家老少背井離鄉(xiāng),投靠巴音尚有一份駐馬店家產(chǎn)的娘家人,并長(zhǎng)久定居下來(lái)。她津津樂(lè)道的是如何在銀川向一開(kāi)客棧的親戚討要人家喂牲口的豆渣飼料, 吃得一家老少肚子脹得三天不能動(dòng)彈,她怎樣忙不迭地用烤熱的磚頭挨個(gè)熨肚皮,個(gè)個(gè)放響天臭屁的親歷。每次哈哈大笑之后,她的眼角都有淚花在閃爍。
奶奶的主見(jiàn)表現(xiàn)在一根筋貫穿到底,套用當(dāng)時(shí)的流行術(shù)語(yǔ)叫做“死不改悔”。一輩子熱衷講經(jīng)說(shuō)義,喜歡做媒穿掇姻緣吃喜。裁剪縫補(bǔ)、繡花、剪紙, 識(shí)人知心,善解人意乃至偏方草藥治病都有一手,特別是炸油香、馓子遠(yuǎn)近聞名,哪家辦紅白事都離不了她。那些剛結(jié)婚的小媳婦紛紛上門請(qǐng)求“姨娘”幫忙剪鞋樣、绱針走線,……,樂(lè)此不疲。她自己動(dòng)手抹鍋灶通煙囪,夯炕面,脫土坯砌墻,養(yǎng)蠶,養(yǎng)雞、鵝、羊、貓,代替生病的爺爺趕驢拉車跑工勤,拽著我撿拾牛羊糞、駱駝糞,從堆積如山的煤渣中拔拉挑揀沒(méi)有燒透的煤核。羊毛、駝毛一縷一絲地積攢著槫成線織襪子、手套。日子過(guò)得非常窮困緊巴巴,可她活得認(rèn)真、鮮活,還那么樂(lè)善好施,凡是到家門的討吃“喋哇乃”(乞丐)從不草草打發(fā),我們能吃到什么,討吃亦然,而且還能得到奶奶鄭重舉“尼也貼”( 板岱的尼也帖[4])。尤其那些失去父親的葉梯目”(孤兒),奶奶總是表露出特別的憐憫和疼愛(ài),她會(huì)絮絮叨叨不停地說(shuō):“烏巴力的很[5] ,我們的圣人(穆罕默德)也是個(gè)葉梯目呢。”
奶奶對(duì)《可蘭經(jīng)》的熟識(shí),我相信到了倒背如流的地步(盡管穆斯林從不允許這么說(shuō))。小時(shí)候每天見(jiàn)到的是奶奶不厭其煩的五次禮拜,天剛麻麻亮,尚在夢(mèng)鄉(xiāng)中的我就被奶奶用鹽水漱口刷牙的呼嚕撲哧聲吵醒,在昏暗的油燈下,她一絲不茍的整理衣冠,大凈、小凈,神情及其莊嚴(yán)肅穆,那種神圣敬仰讓我敬畏。奶奶帶有濃厚同心口音的抑揚(yáng)頓挫的經(jīng)文韻誦常常有與主宰溝通交流,獲得神啟的意味,她起讀“安拉”的聲音非常高亢、悠長(zhǎng),還有韻律的打彎兒,一聲“安-拉――乎”,讓我們一家感到完完全全沐浴在真主的恩賜厚愛(ài)之中。奶奶識(shí)不得鬧鐘的鐘點(diǎn),也不會(huì)定時(shí),可她做晨禮“邦答”,晌禮“撇申”,哺禮“底蓋爾”,昏禮“沙目”,宵禮“虎夫坦”的時(shí)間能記得一清二楚,完全是靠經(jīng)驗(yàn)累積,絲毫不會(huì)出錯(cuò)。
我略微能記事的,便是文革期間巴音街頭的兩派混戰(zhàn),奶奶家住電影院附近,系造反派司令部,不遠(yuǎn)處是鎮(zhèn)政府大院,系保皇派陣地,白天石子、磚頭瓦塊滿天飛,叫罵不休,晚上則是赤膊上陣毆打廝殺,不時(shí)能聽(tīng)到凄厲的慘叫。有天,家族一小伙子頭被石子擊破,血淋淋地來(lái)家包扎,只見(jiàn)奶奶的拐杖如同搟面杖似的非常利索的揮起落下,不住的咒罵:“你這個(gè)喀非爾,阿格力短[6]!你跟上易布劣斯[7]當(dāng)混混,胡買栽[8],你的討白[9]只能向安拉,只有真主清楚、明鑒,我的娃娃你跟老蠻子胡混,難道不要你的賽白卜[10]了?就不怕真主打算?。。《貋哰11]的惡事不能做,哈拉姆[12]。”1981年奶奶無(wú)常歸真,他齋戒大凈,頭戴白帽,恭敬地前來(lái)送埋體來(lái)了,站哲那則[13]時(shí)眼睛里噙滿了淚花,不斷高聲朗誦“我們確實(shí)是真主的,我們必定歸依他”。
在我看來(lái),奶奶最光榮的一件事就是拒穿黃軍衣。七十年代初,全國(guó)已是一片黃了。奶奶依舊身著打著補(bǔ)丁的沒(méi)及膝蓋的深藍(lán)色的大襟布衫子,黑色燈籠布褲子的褲腳用暗綠色或者紫紅的綢帶子嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)地綁緊,紅色的布條作腰帶,兩只纏裹過(guò)的小腳丫子直愣愣地立在縫補(bǔ)過(guò)的黑條絨布鞋上。黃赫色的頭發(fā)用蓖子沾著杏仁麻油梳得一絲不亂、油光锃亮,盤個(gè)大發(fā)髻,用黑絲網(wǎng)帽罩住。那時(shí)不準(zhǔn)回民戴白帽子,不準(zhǔn)披蒙蓋頭,她就將一塊大頭巾蒙在腦袋上。小小的我覺(jué)得奶奶的打扮非常滑稽可笑,整個(gè)一個(gè)老古董、現(xiàn)世寶,丟人現(xiàn)眼。[14]上街總要費(fèi)力掙脫被纂得緊緊的小手,離她好幾步遠(yuǎn),以示“劃清界限”。一天,來(lái)了六、七個(gè)紅衛(wèi)兵,先是振臂高呼口號(hào),然后要求奶奶脫掉封建社會(huì)的藍(lán)衣衫,換穿社會(huì)主義毛主席時(shí)代的黃軍衣。然而語(yǔ)言的不通,妨礙了雙方的交流。來(lái)的紅衛(wèi)兵使用的是巴音漢語(yǔ)方言,有的是用蒙語(yǔ),而奶奶唯一會(huì)說(shuō)聽(tīng)懂的則是同心方言。紅衛(wèi)兵連比劃帶嚷嚷,估計(jì)奶奶也是不懂裝傻,后來(lái),索性一屁股座在地上,嚎啕大哭,抹淚擤鼻涕的,攪和成一鍋粥。這幾個(gè)紅衛(wèi)兵一看這樣子了,便悻悻離去。好多年后,一個(gè)同學(xué)的姐姐回憶這件事還笑得前仰后合:“里拉個(gè)來(lái)來(lái),浪木失笑人哩,……”(你的奶奶,怎么那么可笑,……)
奶奶的滑稽還表現(xiàn)在馬、恩、列、斯、毛的畫像前,面西肅然默誦《可蘭經(jīng)》。那年月風(fēng)聲很緊,節(jié)儉到近乎吝嗇的奶奶也識(shí)實(shí)務(wù)的買來(lái)這些“領(lǐng)袖”的畫像貼在墻上,還對(duì)時(shí)不時(shí)進(jìn)來(lái)檢察的紅衛(wèi)兵報(bào)以笑臉。對(duì)我們嘮叨些風(fēng)牛馬不相及的豐隨來(lái)特(闡釋):“賽倆目,我們都是有伊麻尼[15]的,以和拉思[16],薩得格[17]。而今喀非爾也念經(jīng)了。我們白天要念人家的經(jīng),晚上念自家的經(jīng),干我們的爾買力[18]。人家是主人,我們是客人,十一世的蕃客呢??腿说寐?tīng)主人的。即使主人不要仁義禮數(shù)了,我們穆民還要。”她手捧毛主席語(yǔ)錄念“人家的經(jīng)”時(shí)嘰喱咕嚕,含混不清。文革后期教育體制整肅,我上了小學(xué)。一年紀(jì)課本的第一課赫然寫著“偉大領(lǐng)袖毛主席萬(wàn)歲”,我拿給奶奶看時(shí),才發(fā)現(xiàn)她居然不識(shí)一個(gè)漢字。我和小同學(xué)一遍又一遍地山呼最偉大、最光榮、最正確、最英明,萬(wàn)壽無(wú)疆的時(shí)候,奶奶厲聲喝斥:“唯安拉是真主。”并教我高聲誦讀:“安拉乎愛(ài)可拜爾”[19],說(shuō)要是有人問(wèn)啥意思,就告訴他們是你們要萬(wàn)歲的意思。
奶奶最高明的智慧表現(xiàn)在對(duì)“圣人”孔子的評(píng)價(jià)上。當(dāng)時(shí)頗聽(tīng)老師話的我,奉命從報(bào)紙上摘抄“批林批孔”的文章出板報(bào)。林彪該人她知道,畫像上見(jiàn)過(guò),從面相方面自有她的見(jiàn)解,說(shuō)林的泥丸[20]散光,印堂凹陷,官命不達(dá)濟(jì)??煽桌隙巧度耍恢?。滿口“批倒、批臭”、“遺臭萬(wàn)年”的我,道出孔老二即為孔子時(shí),奶奶先是大驚失色,一臉恐懼,后來(lái)又是不可理喻的譏笑:“圣人就是圣人,先知就是先知。老蠻子連圣人都不要了,戛雷爾[21]。”唐山大地震,似乎是《可蘭經(jīng)》所揭示的,她悲泣:“安拉的大限要來(lái)了嗎?人哪,印薩爾[22]哪,代海里[23]短的很吶,凡人的光陰短,圣人的光陰長(zhǎng)。安拉創(chuàng)造發(fā)賴格[24]心意已定,世人不走正道,就遭雷劈地動(dòng)。拜爾宰赫[25]的路窄的很,泥難呀。”
奶奶最大的遺憾是沒(méi)能到麥加朝覲瞻仰圣陵作哈吉。這是她的五功(五番乃麻子)念,禮,齋,課,朝中不得不少的一功,為此她悲傷一輩子:“數(shù)迷透咧[26],仇人堵失蠻[27]橫道,我的蠱拿哈[28]啊。
奶奶給我最大的哲學(xué)人生觀啟迪:人是觀念的產(chǎn)物,人為觀念而活,并在此觀念引導(dǎo)下而死。由此推導(dǎo)出人是為了信仰而活的。一個(gè)沒(méi)有信仰的人是沒(méi)有靈魂的迷途羔羊,一個(gè)沒(méi)有堅(jiān)貞信仰的民族是注定要消亡的。虔敬、圣潔的伊斯蘭信仰讓她這么一個(gè)平凡的小人物在天下熙攘、干戈不戢的狀況下,堅(jiān)信主的正道,力行善事,喝斥不義,棒打邪迷孽子。即使饑腸轆轆、食不果腹,即使窮得叮當(dāng)響,可虔誠(chéng)的信仰使得她活得通達(dá)、樂(lè)觀。不能說(shuō),文化所化之人的苦痛在她這樣的小人物身上不存在,只不過(guò)存在的樣式不同而已。真正的傳統(tǒng)文化之根脈存活在普通百姓的日常起居、人倫道德理念之中。研究哲學(xué)倘若不研究百姓日用的活生生的生活狀況和心理狀態(tài),將真實(shí)的生活抽去,那么哲學(xué)只落下空洞的蒼白的文字概念,其存在的根基也就蛀空懸置了。
在馬列主義毛澤東思想武裝起來(lái)的新式學(xué)校里,我接受了唯物主義、辯證法教育,同老舊封閉保守的伊斯蘭化的家庭生活及教育,完全背離。我的童年乃至青年時(shí)代,就是在近乎斷裂的兩種文化背景中困厄地走過(guò)來(lái)的。伴隨我成長(zhǎng)的是一首流傳頗廣的順口溜:“沙棗花吊錘錘,磨老刀殺回回”。我的對(duì)哲學(xué)、宗教的興趣不單純是為了謀生混日子打發(fā)光陰,而是在特定社會(huì)文化背景折射下的對(duì)“傳統(tǒng)文化之根”的追溯、尋覓。
回民是什么?穆斯林的天職是什么?這些我都不需要從書籍資料中去查找界定。在艱辛的成長(zhǎng)過(guò)程中,我深切體驗(yàn)到 “回民”不光是中國(guó)的一個(gè)少數(shù)民族,而且作為這一文化符號(hào)本身所蘊(yùn)涵的隱喻。從人們失竊遭盜首先對(duì)回民投以的質(zhì)疑鄙夷目光,從有名的“塔基亞原則”[29]到日常特定指謂用語(yǔ)“賊回回”,其意即和狡詐油滑的奸商、保守的愚昧的無(wú)知無(wú)識(shí)的信徒、貧窮的落后的懶惰的野蠻人,不食動(dòng)物血的腥膻臊味的傻子……聯(lián)系在一起。一個(gè)“中國(guó)的低智商的劣等民族”就這么被一些人心領(lǐng)神會(huì)、心照不宣地含蓄地定義了。尤其是在“9·11”事件之后,回民更是和伊斯蘭恐怖分子,和本·拉丹扯上關(guān)聯(lián),又憑空增添了“極端恐怖、走私販毒”等惡名。
作為穆斯林,我是沒(méi)有選擇的,按照伊斯蘭的教儀、教規(guī),我從娘胎出生七天內(nèi)被起“經(jīng)名”了。我的阿拉伯經(jīng)名叫賽里曼,是阿訇對(duì)襁褓中的我念兩種宣禮詞經(jīng)文后從伊斯蘭教所尊崇的“圣女”的名字中精選的,這表明我已被召喚到清真寺進(jìn)了禮拜殿的大門,此后是當(dāng)然的穆斯林了。此乃預(yù)示我從出生之后就已置于伊斯蘭教的影響之下,理所應(yīng)當(dāng)?shù)仨槒囊了固m文化關(guān)于做人的教律,指引一生的成長(zhǎng)。賽里曼是圣人穆罕默德的妻子,當(dāng)然,教長(zhǎng)和家人為我起此“圣名”可能有希望我出類拔萃、富貴顯赫的含意。我是回民,從小到大持之以恒地學(xué)習(xí),努力、勤奮、刻苦,踏踏實(shí)實(shí)地作事,老老實(shí)實(shí)地做人。雖不敢自詡飽讀詩(shī)書,學(xué)貫中西,畢竟《可蘭經(jīng)》、《圣經(jīng)》是熟知的,并認(rèn)真研讀佛經(jīng),道經(jīng),儒家經(jīng)典,西方的文化思想史也是略識(shí)宗源。在真正崇尚知識(shí)學(xué)問(wèn)、尊重教師的伊斯蘭教的文化世界里,我是沒(méi)有自卑心的,因?yàn)榛孛袢说膬r(jià)值理念遵循《可蘭經(jīng)》垂訓(xùn):“學(xué)者的墨跡比殉教者的血跡更加高貴。”在這一文化價(jià)值系統(tǒng)中:“獲得知識(shí)優(yōu)于聚斂財(cái)富”,“沒(méi)有文化,就好比一個(gè)人不穿衣服,沒(méi)有臉面一樣”。奶奶向來(lái)以她的知識(shí)財(cái)富而眉飛色舞,意氣風(fēng)發(fā)。這一點(diǎn),我極像奶奶。
理性地解讀《可蘭經(jīng)》并客觀看待伊斯蘭歷史和伊斯蘭在中國(guó)的發(fā)展,是我們這代學(xué)人面臨的內(nèi)在外在要求。《可蘭經(jīng)》是生活在中東地帶的諸多阿拉伯游牧部落中的一支,用自己的本地方言(古來(lái)氏人的方言)對(duì)《圣經(jīng)》的另一詮釋,這一詮釋的最終完稿(歐斯曼定本)遂于公元六世紀(jì)在中東半島引發(fā)了一場(chǎng)意義重大的“革命”。它將阿拉伯語(yǔ)文正式載入人類文化史冊(cè)并享有盛譽(yù)。給分離散亂、互相殘殺、野蠻成性的阿拉伯人一個(gè)團(tuán)結(jié)的名號(hào)和一面文明的旗幟,使之成為堅(jiān)強(qiáng)、開(kāi)化、愛(ài)好和平的民族。閱讀比較有關(guān)《可蘭經(jīng)》、《圣經(jīng)》詮釋學(xué)文本,以及近年來(lái)國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)詮釋學(xué)與中國(guó)經(jīng)典詮釋的關(guān)注,如何詮釋經(jīng)典以及用這種詮釋結(jié)果指導(dǎo)當(dāng)下現(xiàn)世生活,如何界定詮釋文本與信仰的理路(中國(guó)穆斯林面對(duì)日趨嚴(yán)重的西化,其年輕一代的人生價(jià)值理念和伊斯蘭信仰存在不容忽視的張力矛盾),成為人們思考的關(guān)鍵。伊斯蘭教靠一部公元七世紀(jì)下半葉形成的“沙里亞”(伊斯蘭教教法),解決了一個(gè)沒(méi)有世俗法律、法院、教會(huì)、神職人員的現(xiàn)代國(guó)家所面臨的紛亂復(fù)雜的新情況、新問(wèn)題,其獨(dú)有的“公議”(伊知麻爾)和“類比判斷”( 格亞斯)方法,或許能給以我們智慧的啟迪。正因?yàn)橛辛舜藘煞N詮釋方法,《可蘭經(jīng)》教義便成了永不閉合的書。
少年時(shí)也曾淺陋并理直氣壯地質(zhì)問(wèn)那些對(duì)回民抱有成見(jiàn)的人:“您能為自己的鄙視、藐視、輕視做出合乎歷史邏輯的證明嗎?難道就因?yàn)槲业南茸嬖?jīng)騎著馬拉著駱駝趕著騾子毛驢穿梭在中亞、中土經(jīng)商做買賣不光彩?難道我的先祖開(kāi)辟的絲綢之路沒(méi)有文明之光?你能說(shuō)唐太宗的通關(guān)文揲有阿拉伯文僅僅是為了回回口袋里的金銀元寶?你又怎么能說(shuō)元世祖虜掠的中亞、中東藝工都淪落為下賤的回回奴隸?你能堅(jiān)持認(rèn)為中華民族瑰麗燦爛的文明中沒(méi)有伊斯蘭文明?”
然而,這種高昂的浪漫的論辯并不能改變世人審視挑釁的目光。隨著生活俗世化的濫觴,理性主義的抬升和信仰的淡化,“安拉”――有信仰的穆斯林的真宰,得在本來(lái)已經(jīng)世俗化嚴(yán)重的國(guó)度接受更加嚴(yán)峻的詰問(wèn)質(zhì)疑。
誠(chéng)然,回民之境況,即受到的歧視、不公平對(duì)待與歷史有關(guān),亦與回民自身的教化、素養(yǎng)有千絲萬(wàn)縷的關(guān)系。明清以降,伊斯蘭教的儒化,花了大約五百年的時(shí)間,中國(guó)的穆斯林接受了先秦孔孟的倫理學(xué)說(shuō),將伊斯蘭教義、教理與儒家的綱常倫理予以對(duì)話交流,創(chuàng)造性地解決了依據(jù)《可蘭經(jīng)》制定的伊斯蘭法律與大明、大清王法的律令、法規(guī)之間的對(duì)立沖突。并吸收兼并了中華大地上的民間信仰、道家道教和佛教若干義理來(lái)闡釋伊斯蘭教義,頑強(qiáng)地保留了阿拉伯生活習(xí)俗和伊斯蘭信仰。一個(gè)不容抹殺的歷史事實(shí)便是,所謂向以武力傳教的伊斯蘭教(這種說(shuō)法值得質(zhì)疑、考量)并沒(méi)有在中國(guó)使用一兵一卒,而是一民間的和平傳教過(guò)程,猶如杜甫詩(shī)中所云:“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲。”伊斯蘭教的中國(guó)化,為廣大回民穆斯林順勢(shì)應(yīng)時(shí)地生活在中土,流布散播宗教信仰,發(fā)揮了精神支柱的作用,也為中華文化的弘揚(yáng)廣大,增添了新鮮血液。
中國(guó)化的馬克思主義與中國(guó)化的伊斯蘭教之間的相互滲透、貫通,走向融合也是勢(shì)在必行。這要經(jīng)歷一個(gè)學(xué)術(shù)、義理、法度方面的參見(jiàn)共識(shí)。其實(shí)早在漢魏之際的牟子在《理惑論》中就文化的兼容互補(bǔ)發(fā)表過(guò)高見(jiàn):“書不必孔丘之言,藥不必扁鵲之方,合義者從,愈病者良。”
中華民族整體素質(zhì)的提高理所應(yīng)當(dāng)?shù)陌ɑ孛袢恕T诤粲跆岣呷藗兊目茖W(xué)文化素養(yǎng),強(qiáng)調(diào)明禮誠(chéng)信,升華道德情操,強(qiáng)化人們的法制觀念時(shí),我們似應(yīng)提到回民人的伊斯蘭信仰為該民族杜絕淫亂、通奸、雜婚,維系家庭婚姻的穩(wěn)定和睦,提升對(duì)老人、孩童的贍養(yǎng)、撫育理念,禁止販賣人口,禁絕吸毒、酗酒,互幫互助互攜,散財(cái)布施,在濟(jì)困賑災(zāi)救攝解難諸多領(lǐng)域起了巨大的作用。需要指出的是,我在這里談的不是宗教的世俗化功能問(wèn)題,而是“信仰”問(wèn)題。雖然“信仰”問(wèn)題在理論上高深,但實(shí)際上有真信仰的信徒從不為其所惑。
注釋:
--------------------------------------------------------------------------------
[1] 阿拉伯語(yǔ),即為信士。
[2] 阿拉伯語(yǔ),即為正信。
[3] 阿拉伯語(yǔ),意為異教徒,不信教者,不信道者。
[4] 阿拉伯語(yǔ),回教經(jīng)堂用語(yǔ),意為我的施舍。
[5] 阿拉伯語(yǔ),回教經(jīng)堂用語(yǔ),意為可憐的很。
[6] 阿拉伯語(yǔ),回教經(jīng)堂用語(yǔ),意為智力差。
[7] 阿拉伯語(yǔ),意為叛逆者。
[8] 阿拉伯語(yǔ),意為毀謗者。
[9] 阿拉伯語(yǔ),即為懺悔。
[10] 阿拉伯語(yǔ),即為條件,緣由,途徑,手段,因緣等
[11] 阿拉伯語(yǔ),即為現(xiàn)世。
[12] 阿拉伯語(yǔ),即為禁忌,被禁止的,非法的,違犯教律的,按照《可蘭經(jīng)》和圣訓(xùn),凡犯此罪的將在后世遭受安拉的徹底清算和嚴(yán)厲懲罰。
[13] 阿拉伯語(yǔ),即為葬禮。
[14] 讀魯迅的小說(shuō),覺(jué)得他用“圓規(guī)”形容纏足小腳女子頗為恰當(dāng)。
[15] 阿拉伯語(yǔ),意為真信主的信士。
[16] 阿拉伯語(yǔ),意為純潔的。
[17] 阿拉伯語(yǔ),意為誠(chéng)實(shí)的人。
[18] 阿拉伯語(yǔ),意為善事功德。
[19] 阿拉伯語(yǔ),意為真主至大。
[20] 許多年后我才知道泥丸為道教一術(shù)語(yǔ),人的腦筋之神曰泥丸?!饵S庭經(jīng)》有:“腦神精根字泥丸。一面之神宗泥丸。”
[21] 阿拉伯語(yǔ),意為大災(zāi)難。
[22] 阿拉伯語(yǔ),意為人,人類。
[23] 阿拉伯語(yǔ),意為時(shí)期,光陰,歲月。
[24] 阿拉伯語(yǔ),意為宇宙萬(wàn)物。
[25] 阿拉伯語(yǔ),即為今世、后世兩世之間人所能度的世界。漢譯有時(shí)為“峽地”。
[26] 阿拉伯語(yǔ)加波斯語(yǔ),意為不幸的很。
[27] 阿拉伯語(yǔ)加波斯語(yǔ),意為仇敵。
[28] 阿拉伯語(yǔ)加波斯語(yǔ),意為我在受罪。
[29] 塔基亞是《可蘭經(jīng)》確認(rèn)的一個(gè)原則,即穆斯林在受到迫害時(shí),可以隱瞞內(nèi)心的信仰,暫時(shí)不履行宗教功課,否認(rèn)宗教身份,以達(dá)到保護(hù)自己的目的。遜尼、什葉和哈瓦利吉三大教派,都不同程度地奉行過(guò)這一原則。
賽里曼·李素平